Главная / Конкурсы, олимпиады, викторины /

Итоги конкурса на лучший перевод на английский язык детского стихотворения

Мы подводим итоги второго поэтического конкурса. Если бы мы знали, как нелегко это будет, то мы десять раз задумались бы, стоит ли брать на себя ответственность судить поэтов нашего "Клуба". Нам были очень симпатичны все присланные на конкурс переводы, но что поделать, нужно назвать тройку призеров...

Итак, участники конкурса переводили на английский язык стихотворение Агнии Барто:

Уронили мишку на пол,

Оторвали мишке лапу.

Все равно его не брошу,

Потому что он хороший.

После долгих дискуссий жюри так определило тройку призовых вариантов и не взяло на себя смелость расставить их по местам с первого по третье. Авторы всех трех вариантов получат в качестве приза мультимедийную обучающую программу «Real American / Frankly Speaking» (в комплекте CD-ROM, 2 CD-Audio, книга).
Tash:
Broken, fluffy, little bear
Lay forgotten, how they dared.
I won’t waste my time in vain,
Fix him up and then will play.
Алена Деркач:
I'm opening the door,
And my heart starts to pain:
Teddy Bear fell on the floor,
With his pad torn away!

I will cure him on my own,
Treating him every day,
I won't ever let him down,
He is the best anyway!!!
Люся:
Teddy bear on the floor:
Ragged pad and broken claw.
I will pet and treat the bear
Just because I love him dear.

Жюри уже не в первый раз отмечает нестандартное раскрытие темы в переводах Сергея Кузьмина. Вот три варианта, присланные им
"Black humor"
They dropped him on a concrete floor..
Six times! And broke again his paw!
Oh, Jesus! I won't leave him dying:
"The safe key, now!!! And stop crying!!!"
"A wife about his husband:"
Unfaithful liar with fat cheeks,
Not young, but playing his mad tricks!
Get separated? I’m not sick:
He buys an oil well every week…
"Someone’s lawyer:"
I don’t worry about the reason
That put Michael into prison
I will love him anyway -
While I get my monthly pay…

Хоть Сергей очень далеко оторвался от оригинала, но жюри не может не поощрить его поэтический талант специальным призом. Он получит мультимедийную обучающую программу «Real American / Discovering the World».

Жюри отмечает еще несколько переводов, присланных на конкурс.
Tash
The teddy-bear on the floor
Left alone without paw.
I will give him all my care,
He’s my favorite toy and dear.
Tash
I’m sorry to see him without one foot,
A voiceless and dropped he is not looking good.
My bear, my guest from the fairytale land,
He was and he will be my dearest friend.
Catherine
Someone dumped a bear poor,
Tore his pads, no hope to mend.
But I'll never leave him, sure,
Cause I love my fluffy friend.
Maria
They dropped the bear on the floor,
They torn the bear's paw.
I shan't throw him anyway,
Because he's good in any way.
Дарина
Teddy bear has fallen down
His paw hurts, his paw is brown
But I will not dump my toy
He is really a good boy.
Dashik
Teddy-bear was pushed down the floor,
His hand wasn't his any more.
In spite of this he won't be missed,
Because he is the best I ever kissed!!!
Майя
Teddy-bear was dropped on the floor,
Teddy-bear was pulled out a paw..
But I'll leave him noway
'cause he is to me okay!

Благодарим всех, кто принял участие в конкурсе. Ждем от них новых работ (поэтические конкурсы будут проводиться в нашем Клубе и в дальнейшем).

Комментарии [38]